• 主页 /
  • 信息发布 /
  • 联谊会新闻

北京潮人海外联谊会与日本潮州联谊会开启文化交流活动

点击蓝字·关注我们

2025年4月30日下午,北京潮人海外联谊会与日本潮州联谊会在家乡澄海冠山书院共启文化交流活动。

日本潮州联谊会代表陈云澜女士,北京潮人海外联谊会副会长兼澄海南澳分会会长李伟南,澄海南澳分会执行会长余锦生、常务副会长柯登峰博士、副会长许植梓、艺术顾问黄映生、澄海中学校友会召集人陈曙、副主任黄美莹、澄海中学北京校友会秘书长陈湃涌、首都澄海同学会会长陈子昂,以及冠山书院文化站长余宏、艺术导师林苗、古琴老师林磐、古筝学生黄悦铱等参加了活动。

此次活动以文化艺术交流的形式,通过互赠礼品、茶道品鉴、潮乐合奏等环节,既是对冠山书院“以文会友”传统的赓续,也为潮汕文化在新时代的跨洋对话写下生动注脚,展现了潮汕文化跨越山海的生命力,深化了两会在文化传承与国际交流上的合作。


双方互赠了书画和珍贵原件作为纪念。日本潮州联谊会向北京潮人海外联谊会赠送的是由其会长陈成丰先生精心准备的侨批系列专著《中国潮汕侨批史》、《华侨银信(1897-1949)》、《邮政传递的华侨银信》及两张珍贵的广东省侨汇商品供应证原件,这些文献承载了海外潮人的艰辛奋斗史和拳拳家国情怀,呼应了日本潮州联谊会长期推动侨批文化保护的宗旨。 

由北京潮人海外联谊会副会长兼澄海南澳分会会长李伟南拟字、艺术顾问黄映生秉笔敬书的《扶桑潮韵》书法作品作为回赠礼品赠予日本潮州联谊会惠存。作品的文化内涵是:选用古代大篆字体书写,“扶桑”是古日本的称谓,以此纪念日本与中国文化交流和友谊互动最值得记忆的时期;   另外,“潮”字采用不带“月”字旁,寓意“月是故乡明,他乡欠明月”,表达了对旅日潮人的乡愁共鸣,也彰显了以文化纽带凝聚乡谊的理念。


在座谈环节,李伟南会长向来宾介绍了冠山书院近 600年的典故,以及冠山书院所在的神山作为澄海文化渊源已经有超过千年的历史,讲述了潮州古八贤之一的宋中书舍人卢侗在此结庐读书以及大文豪苏东坡应潮州好友吴复古之邀游览神山的典故。

陈云澜代表则专程带来日本点心并现场表演日本抹茶冲泡工艺,与潮汕工夫茶进行了一场跨越文化的交流互鉴,潮汕工夫茶的醇厚与日本抹茶的清雅相映成趣,展现了跨越山海两地潮人对传统的坚守与热爱。

在潮乐交流环节,澄海南澳分会艺术导师林苗携弟子黄悦铱以一曲《幻想曲》迎客,用现代技法演绎潮乐韵味;陈云澜女士则通过工尺谱解读潮州筝文化,并以一曲《西江月》呼应“扶桑潮韵”中所缺失的“月”,寓意文化补缺与圆满。随后,澄海南澳分会古琴教师林磐又应邀与陈云澜女士合奏了一首日本名曲《樱花》,琴筝交织间,潮州音乐与东瀛旋律完美融合,两地潮人的文化互鉴共同碰撞出艺术的火花。


此次文化交流活动是北京潮人海外联谊会澄海南澳分会实践“文化兴会、反哺家乡、联结海外”宗旨的又一次创新尝试。近年来,澄海南澳分会在北京潮人海外联谊会的指导下,通过教育帮扶、医疗支援、口述历史工程等举措,持续推动潮汕文化的传承与支持家乡发展相结合。

日本潮州联谊会作为海外潮团代表,长期致力于中日文化交流与侨胞服务,此次赠书与合奏进一步拓展了双方合作空间。 

双方约定将依托侨批文献研究、非遗传承等载体,深化潮汕文化在国际舞台的传播,共同书写“潮人一家亲”的新篇章。


北京潮人海外联谊会

扫码关注我们



网址: www.bjccoa.com



一键分享: